Apocalipsis

In English

III. CARTAS A LAS SIETE IGLESIAS DE ASIA

Capítulo 2

A Éfeso. 1aEscribe al ángel de la Iglesia en Éfeso: «Esto dice el que tiene las siete estrellas en su mano derecha y camina en medio de los siete candelabros de oro. 2bConozco tu conducta, tu fatiga y tu perseverancia, sé que no puedes soportar* a los malvados, que pusiste a prueba a los que se hacen llamar apóstoles sin serlo, demostrando que son mentirosos. 3Has perseverado y sufrido por mi nombre sin rendirte. 4Pero tengo contra ti que has dejado de lado tu primer amor. 5Recuerda, pues, de dónde has caído, conviértete y recupera tu conducta primera. Si no te conviertes, vendré a ti y arrancaré tu candelabro de su lugar. 6cSin embargo, tienes a tu favor que aborreces la conducta de los nicolaítas*, que yo también detesto».

7dEl que pueda entender, que entienda lo que el Espíritu dice a las iglesias: «Al vencedor* le daré a comer del árbol de la vida, que está en el paraíso de Dios».


A Esmirna. 8eEscribe al ángel de la Iglesia en Esmirna: «Esto dice el Primero y el Último, el que estuvo muerto y volvió a la vida. 9fConozco tu tribulación y tu pobreza, ¡aunque eres rico!, y las blasfemias de los que se dicen judíos sin serlo*, porque no son más que una asamblea* de Satanás. 10gNo temas por lo que tendrás que sufrir. Mira, el Diablo meterá a algunos de ustedes en la cárcel para que sean probados, y tendrán una tribulación de diez días. ¡Mantente fiel hasta la muerte y te daré la corona de la vida!».

11hEl que pueda entender, que entienda lo que el Espíritu dice a las iglesias: «El vencedor no sufrirá la segunda muerte*».


A Pérgamo. 12Escribe al ángel de la Iglesia en Pérgamo: «Esto dice el que tiene la espada cortante de doble filo. 13Conozco dónde habitas, allí donde está el trono de Satanás. Sé que eres fiel a mi nombre y no has renegado de tu fe en mí*, ni siquiera en tiempos de Antipas, mi testigo fiel, al que de entre ustedes mataron en el lugar donde habita Satanás*. 14iPero tengo algunas cosas contra ti, y es que tienes ahí algunos partidarios de la doctrina de Balaán, el que enseñó a Balac* a inducir a los hijos de Israel a comer carne sacrificada a los ídolos y a prostituirse.* 15jTienes además partidarios de la doctrina de los nicolaítas*. 16Conviértete, pues, si no iré pronto y lucharé contra ésos con la espada de mi boca».

17kEl que pueda entender, que entienda lo que el Espíritu dice a las iglesias: «Al vencedor le daré del maná escondido y también una piedra blanca en la que está escrito un nombre nuevo que nadie conoce, sino sólo quien lo reciba».


A Tiatira. 18Escribe al ángel de la Iglesia en Tiatira: «Esto dice el Hijo de Dios, el que tiene sus ojos como llamas de fuego y sus pies semejantes al bronce incandescente. 19Conozco tu conducta: tu amor, tu fe, tu servicio y tu perseverancia. También sé que tus últimas obras son mejores que las primeras. 20Pero tengo contra ti que toleras a Jezabel*, esa mujer que se autoproclama profetisa, quien enseña e incita a mis siervos a prostituirse y a comer carne sacrificada a los ídolos. 21Le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere arrepentirse de sus prostituciones. 22lPor eso, la arrojaré al lecho del dolor y, a los que adulteran con ella, a una gran tribulación si no se arrepienten de sus conductas. 23Y haré morir a sus hijos*, para que todas las iglesias sepan que yo soy el que examina las conciencias y los corazones, y que retribuiré a cada uno según sus obras. 24mSin embargo, a los demás de Tiatira que no comparten esta doctrina ni conocieron aquello que llaman “las profundidades de Satanás”*, no les impongo ninguna otra carga. 25Basta que conserven firmemente lo que tienen hasta el momento de mi vuelta».

26n«Al vencedor, al que sea fiel hasta el fin, le daré autoridad sobre las naciones* 27y las apacentará* con cetro de hierro y las quebrará como vasos de arcilla 28con la misma autoridad que yo recibí de mi Padre. Y también le daré la estrella de la mañana».

29oEl que pueda entender, entienda lo que el Espíritu dice a las iglesias.

* [2:2] soportar: literalmente, “cargar” o “llevar”. El mismo verbo griego se traduce como “sufrir” en 3.

* [2:6] nicolaítas: no se sabe nada de este grupo por otras fuentes históricas (cfr. 2:15): quizá sean los mentirosos de 2:2.

* [2:7] Al vencedor: Este término se usa a lo largo de Apocalipsis (ej. 15:2; 21:7) refiriéndose a cualquier cristiano, ante la persecución, se aferra a la fe y hace la voluntad de Dios.

* [2:9] los que se dicen judíos sin serlo: quizá referido a algunos que perseguían a los judíos creyentes en Jesús.

* [2:9] asamblea: literalmente, “sinagoga”; el término griego indica principalmente una reunión de personas, no necesariamente el edificio en el que tiene lugar la reunión.

* [2:11] segunda muerte: muerte eterna, cuando los pecadores reciben su castigo final (cfr. 20:6; 14-15; 21:8; ver nota en 14:10).

* [2:13] tu fe en mi: literalmente, “mi fe”.

* [2:13] el lugar donde habita Satanás: o “el trono de Satanás”; probablemente referido al altar de mármol en Pérgamo dedicado al dios Zeus, o más ampliamente a las prácticas de culto al emperador romano.

* [2:14] Balaán y Balac: son prototipos bíblicos de personas que negocian con la religión, y aceptan algunas prácticas paganas (cfr. Nm 25:1-3; 31:16; Miq 6:5; 2 Pe 2:15; Jds 11).

* [2:14] prostituirse (griego porneuō): este verbo y el sustantivo para inmoralidad sexual (porneia), que aparece a lo largo de Apocalipsis (2:20, 21; 9:21; 21:8; 22:15), abarca una gran gama de conductas pecaminosas. El sustantivo relacionado, “prostituta” (pornē), es símbolo de la idólatra Roma (17:15-18). Prostitución como imagen de idolatría es común en los textos proféticos (cfr. Os 1:2; 2:2-3; Miq 1:7; Jr 2:20; 3:2; Ez 16:15-41). La prostitución de la que se habla aquí podría ser literal, como en Nm 25:1-2, o simbólica referida a implicarse en culto a los ídolos.

* [2:15] nicolaítas: ver nota en 2:6.

* [2:20] Jezabel: aludiendo a la conspiradora reina Jezabel, que introdujo costumbres paganas en Israel (1 Re 19:1-2; 21:1-14; 2 Re 9:22, 30-34).

* [2:23] haré morir: literalmente “matar hasta la muerte”, lo que podría estar reflejando un giro hebreo subyacente. sus hijos: no sus hijos físicos, sino descendientes espirituales, que serán ejecutados. Podría querer decir también “matar con la plaga” (cfr. 6:8).

* [2:24] las profundidades de Satanás: posiblemente referido de nuevo a las enseñanzas de los nicolaítas (cfr. 2:6, 16).

* [2:26] naciones (griego ethnoi): gente de cualquier grupo étnico, aquí posiblemente incluyendo a los hijos de Israel: el término griego se puede referir a todas las naciones (incluyendo Israel; cfr. 5:9; 11:9; 12:5; 15:3-4; etc.,) u otras naciones (no incluyendo a Israel, i.e. gentiles en 11:2), o solamente a Israel (nuestra nación; cfr. Lc 7:5; Jn 11:48-52; 18:35; Hch 10:22).

* [2:27] apacentará: aludiendo a Sal 2:9 (Septuaginta); cfr. 12:5 y 9:15.

d. 2:7: Gn 2:9; 3:22-24; Mt 13:9.

e. 2:8: Is 44:6; 48:12.

i. 2:14: Éx 34:15-16; Nm 22-24; 1 Cor 8:7-13.

j. 2:15: Nm 25:1-3.

k. 2:17: Éx 16:14-35.

l. 2:22-23: Sal 7:9; 62:11-12; Jr 17:10.

n. 2:26-28: Sal 2:8-9; 12:5; 19:15.

o. 2:29: Is 14:12; 2 Pe 1:19.

Copyright 2019-2026 USCCB, please review our Privacy Policy