1 Juan

In English

Capítulo 1

I. PRÓLOGO

La palabra de vida. 1aLo que existía desde el principio*, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y palpado con nuestras manos acerca de la Palabra de vida, 2b—¡porque la vida se manifestó*, la hemos visto y somos testigos, les anunciamos esa vida eterna que existía junto al Padre* y se nos manifestó!—, 3ceso que hemos visto y oído también se lo anunciamos a ustedes, para que vivan en comunión con nosotros. Y nosotros estamos en comunión con el Padre y con su Hijo Jesucristo. 4dLes escribimos esto para que nuestra* alegría sea plena.

II. DIOS ES LUZ

La luz de Dios en Jesús. 5eÉste es el mensaje que hemos oído de él y que nosotros les anunciamos: Dios es luz* y en él no hay tiniebla. 6fSi decimos: «Estamos en comunión con él», pero caminamos* en las tinieblas, mentimos y no actuamos conforme a la verdad. 7gPero si caminamos en la luz, como él está en la luz, estamos en comunión unos con otros y la sangre de su Hijo Jesús nos purifica de todo pecado. 8Si decimos: «No tenemos pecado», nos engañamos a nosotros mismos y la verdad no está en nosotros. 9hPero si confesamos* nuestros pecados, Dios, que es fiel y justo, perdonará nuestros pecados y nos purificará de toda maldad. 10iSi dijéramos que no hemos pecado, le hacemos a Él mentiroso y su palabra no está en nosotros.

* [1:1] principio: referencia a Jn 1:1 y Gn 1:1: el principio de todo el tiempo y la historia (parecido en 2:13-14; 3:8). En las cartas de Juan, el principio también alude a la experiencia inicial cristiana de la comunidad a la que se dirige (2:7, 24; 3:11; 2 Jn 5-6).

* [1:2] manifestó: hizo visible.

* [1:2] junto al Padre: esta expresión utiliza la preposición griega pros, también presente en Jn 1:1; tiene el sentido de relación mutua y unión.

* [1:4] nuestra: algunos manuscritos dicen “su alegría” (la alegría de ustedes).

* [1:5] luz: referido metafóricamente a la verdad y la bondad; tiniebla: referido al error y la depravación (cfr. Jn 3:19-21; 17:17; Ef 5:8).

* [1:6] caminamos: referido a la conducta de la persona, su comportamiento y modo de vida. El evangelio y las cartas de Juan a menudo hablan de “no caminar en las tinieblas”, sino “caminar en la luz” (Jn 8:12; 11:9-10; 12:35; 1 Jn 1:6-7; 2:10-11), “caminar según sus mandamientos” (2 Jn 6) o “caminar en la verdad” (2 Jn 4:3 Jn 3-4).

* [1:9] confesamos (griego homologeo): este término (cfr. 2:23; 4:2-3, 15; 2 Jn 7) también puede significar profesar, o reconocer (cfr. Heb 4:14; Sant 5:16).

a. 1:1: Gn 1:1; Jn 1:1-18; 6:68.

h. 1:9: Sal 32:5; Prov 28:13; Sant 5:16.

i. 1:10: Prov 20:9; Eclo 7:20.

Copyright 2019-2026 USCCB, please review our Privacy Policy