Filipenses

In English

Capítulo 4

Exhortación a la paz y la alegría. 1aPor eso hermanos míos amados y añorados: a ustedes, hermanos queridos, que son mi alegría y mi corona, les pido: ¡manténganse firmes en el Señor!

2Ruego tanto a Evodia como a Síntique que tengan una misma actitud en el Señor. 3bTambién te ruego a ti leal compañero que las ayudes, ya que ellas lucharon a mi lado* por el Evangelio junto con Clemente y demás colaboradores míos, cuyos nombres están escritos en el libro de la vida.

4¡Estén siempre alegres en el Señor! Les repito: ¡estén alegres! 5cQue la bondad de ustedes la reconozca todo el mundo. ¡El Señor está cerca!

6dNo se inquieten por nada; al contrario, en cualquier situación, presenten sus peticiones a Dios orando, suplicando y dando gracias. 7eY la paz de Dios que sobrepasa todo entendimiento custodiará sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús. 8Por último, hermanos, tomen en cuenta todo cuanto hay de verdadero, noble, justo, puro, amable, honorable, virtuoso y digno de elogio. 9Aquello que aprendieron y recibieron de mí; lo que vieron y oyeron de mí, pónganlo en práctica y el Dios de la paz estará con ustedes.


Gratitud de Pablo por los dones de los filipenses. 10Mi alegría en el Señor fue grande al ver que volvieron por fin a florecer las buenas actitudes de ustedes para conmigo. Ya las tenían, pero les faltaba la ocasión de manifestarlas.* 11fNo lo digo movido por la necesidad, pues he aprendido a contentarme con lo que tengo. 12Sé pasar necesidad y vivir en la abundancia. Estoy acostumbrado a todas y cada una de estas cosas, a estar satisfecho como a pasar hambre; a vivir en la abundancia como también en la penuria. 13g¡Todo lo puedo gracias a aquel que me fortalece! 14Sin embargo, hicieron bien en compartir mis sufrimientos.

15h*También ustedes saben: filipenses, que al comienzo del evangelio cuando salí de Macedonia, ninguna iglesia compartió conmigo en razón de dar y recibir, sino solo ustedes. 16iIncluso, cuando estaba en Tesalónica, varias veces me enviaron ayuda para aliviar mis necesidades. 17Y no es que esté buscando regalos, sino que busco que los beneficios* se multipliquen en la cuenta de ustedes. 18jYo tengo todo lo que necesito y más aún. Tengo de sobra con lo que Epafrodito me entregó como suave perfume* de parte de ustedes, ofrenda aceptable y agradable a Dios. 19Mi Dios, a su vez, remediará todas sus necesidades de acuerdo a su riqueza manifestada espléndidamente en Cristo Jesús. 20kA Dios: nuestro Padre, sea la gloria por los siglos de los siglos. ¡Amén!


Saludo final y conclusión. 21lSaluden a todos los santos en Cristo Jesús. Les envían saludos los hermanos que están conmigo. 22Los saludan todos los santos, en especial los de la casa de César.

23mQue la gracia del Señor Jesucristo esté con ustedes.

* [4:3] lucharon a mi lado (griego synathleo): literalmente “implicados en una competición atlética juntos” (ver nota en 1:27).

* [4:10] la ocasión de manifestarlas: esta frase se añade para mayor claridad.

* [4:15-19] Pablo usa aquí un lenguaje de finanzas que es difícil de expresar en traducción. Tanto al comienzo de la carta (1:5-11) como aquí, al final, Pablo se refiere al donativo monetario de los filipenses para ayudarle a evangelizar Acaya, una inversión en su tarea apostólica.

* [4:17] beneficios: o los intereses; literalmente el “fruto” (cfr. 1:11).

* [4:18] me entregó como suave perfume: literalmente “fragancia”. El olor del incienso o el de la carne quemada se consideraba agradable a Dios (Gn 8:21; cfr. 2 Cor 2:14-15).

Copyright 2019-2026 USCCB, please review our Privacy Policy