CHAPTER 8
The Discourse of Wisdom*
and Understanding raise her voice?a
at the crossroads she takes her stand;
in the entryways she cries aloud:
my appeal is to you mortals.
you fools,* gain sense.
my lips proclaim honest words.
and my lips abhor wickedness.
none of them wily or crooked;
and right to those who attain knowledge.
and knowledge rather than choice gold.
and no treasures can compare with her.b]
and useful knowledge I have.
Pride, arrogance, the evil way,
and the perverse mouth I hate.c
Mine is strength; I am understanding.*
and rulers enact justice;
and nobles, all the judges of the earth.
and those who seek me find me.
wealth that endures, and righteousness.
and my yield than choice silver.e
along the paths of justice,
and filling their treasuries.
the forerunner of his deeds of long ago;f
at the first, before the earth.g
when there were no fountains or springs of water;
before the hills, I was brought forth;
nor the first clods of the world.
when he marked out the vault over the face of the deep;
when he fixed fast the springs of the deep;
so that the waters should not transgress his command;
When he fixed the foundations of earth,
I was his delight day by day,
playing before him all the while,
having my delight with human beings.
happy are they who keep my ways.
do not reject it!
attending daily at my gates,
keeping watch at my doorposts;
and wins favor from the LORD;
all who hate me love death.”
* [8:1–36] Chapter 8 is Wisdom’s longest speech in the book. Wisdom is here personified as in 1:20–33. She exalts her grandeur and origin, and invites all (vv. 1–11) to be attentive to her salutary influence in human society (vv. 12–21), for she was privileged to be present at the creation of the world (vv. 22–31). Finally, she promises life and the favor of God to those who are devoted to her, death to those who reject her.
The poem has four sections, each (except the fourth) with two parts of five lines each:
I. | A. | vv. 1–5 | B. | vv. 6–10 |
II. | A. | vv. 12–16 | B. | vv. 17–21 |
III. | A. | vv. 22–26 | B. | vv. 27–31 |
IV. | vv. 32–36 |
Within chaps. 1–9, chap. 8 is the companion piece to Wisdom’s first speech in 1:20–33. There she spoke harshly, giving a promise only in the last line; here she speaks invitingly, giving a threat only in the last line.
Chapter 8 is the best-known chapter in Proverbs and has profoundly influenced Jewish and Christian thought. The most explicit and lengthy biblical comment is in Sir 24; it too has thirty-five lines in seven five-line stanzas and develops the theme of Wisdom’s intimacy with God and desire to be with human beings. The Gospel of John portrays Jesus in the language of wisdom in Proverbs: Jesus, like Wisdom, calls out to people to listen to him, promises to tell them the truth, seeks disciples, invites them to a banquet, and gives them life. Writers in the patristic period used the language of pre-existent wisdom to express the idea of the pre-existent Word with God.
* [8:5] Naive ones…fools: see note on 1:4.
* [8:7–8] The truth and sincerity of wisdom are absolute because they are of divine origin. They can neither deceive nor tolerate deception. The intelligent understand and accept this. “Straight” and “crooked” in Hebrew and English are metaphors for true, trustworthy and false, deceitful.
* [8:14] What is here predicated of Wisdom is elsewhere attributed to God (Jb 12:13–16).
* [8:22–31] Wisdom is of divine origin. She is represented as existing before all things (vv. 22–26), when God planned and created the universe, adorning it with beauty and variety, and establishing its wonderful order (vv. 27–30). The purpose of the two cosmogonies (vv. 22–26 and 27–31) is to ground Wisdom’s claims. The first cosmogony emphasizes that she was born before all else (and so deserving of honor) and the second underscores that she was with the Lord during the creation of the universe. The pre-existence of Woman Wisdom with God is developed in Sir 24 and in New Testament hymns to Christ, especially in Jn 1 and Col 1:15–20.
* [8:23] Formed: since the other verbs of the origin of Wisdom in these verses describe birth, it is likely that the somewhat uncertain verb is to be understood of birth as in Ps 139:13.
* [8:24–26] Perhaps the formless mass from which God created the heavens and the earth; cf. Gn 1:1–2; 2:4–6.
* [8:30] Artisan: the translation of the Hebrew word ’āmôn has been controverted since antiquity. There have been three main opinions: (1) artisan; (2) trustworthy (friend); (3) ward, nursling. The most likely explanation is that ’āmôn is artisan, related to Akkadian ummānu, legendary sages and heroes who brought divine gifts and culture to the human race. I was his delight: the chiastic or ABBA structure of vv. 30–31 unifies the four lines and underscores the analogy between Woman Wisdom’s intimate relation to the Lord and her intimate relation to human beings, i.e., “delight” + “playing” parallels “playing” + “delight.” She is God’s friend and intimate and invites human beings to a similar relationship to God through her.
* [8:32–36] The final appeal of Woman Wisdom to her disciples is similar to the appeal of the father in 7:24–27.
f. [8:22] Wis 9:9; Sir 1:1; 24:9.
Copyright 2019-2025 USCCB, please review our Privacy Policy