CHAPTER 24
The oracle of Balaam, son of Beor,
the oracle of the man whose eye is true,
and knows what the Most High knows,
Of one who sees what the Almighty sees,
in rapture* and with eyes unveiled:
your encampments, Israel!
like gardens beside a river,
Like aloes the LORD planted,
like cedars beside water;
their seed will have plentiful water;
Their king will rise higher than Agag*
and their dominion will be exalted.
God who brought them out of Egypt.
They will devour hostile nations,
break their bones, and crush their loins.a
or like a lioness; who will arouse them?
Blessed are those who bless you,
and cursed are those who curse you!b
The oracle of Balaam, son of Beor,
the oracle of the man whose eye is true,
and knows what the Most High knows,
Of one who sees what the Almighty sees,
in rapture and with eyes unveiled.
I observe him, though not near:
A star shall advance from Jacob,
and a scepter* shall rise from Israel,
That will crush the brows of Moab,e
and the skull of all the Sethites,
and no survivor is left in Seir.
Israel will act boldly,
First* of the nations is Amalek,
but their end is to perish forever.f
Though your dwelling is safe,
and your nest is set on a cliff;
when Asshur* takes you captive.
Alas, who shall survive of Ishmael,
When they have conquered Asshur and conquered Eber,
They too shall perish forever.
* [24:4] In rapture: lit., “falling,” therefore possibly “in a trance.” However, this interpretation is uncertain.
* [24:7] Agag: during Saul’s reign, king of Amalek (1 Sm 15:8), fierce enemy of Israel during the wilderness period; see v. 20 (Ex 17:8–16).
* [24:10] Balak clapped his hands: a gesture suggesting contempt or derision, apparently made in anger (cf. Jb 27:23; Lam 2:15).
* [24:17] A star…a scepter: some early Christian writers, as well as rabbinic interpreters, understood this prophecy in messianic terms. So, for example, Rabbi Akiba designates Bar Kosiba the messiah in the early second century A.D. by calling him Bar Kokhba, i.e., son of the star, alluding to this passage. Although this text is not referred to anywhere in the New Testament, in a Christian messianic interpretation the star would refer to Jesus, as also the scepter from Israel; cf. Is 11:1. But it is doubtful whether this passage is to be connected with the “star of the Magi” in Mt 2:1–12. The brows of Moab, and the skull of all the Sethites: under the figure of a human being, Moab is specified as the object of conquest by a future leader of Israel. The personification of peoples or toponyms is common enough in the Old Testament; see, e.g., Hos 11:1; Ps 98:8. In Jer 48:45, which paraphrases the latter part of our verse, Moab is depicted as someone whose boasting warrants its ruin. In view of the use of Heb. pe’ah (here “brows”) in Nm 34:3 to indicate a boundary, some see in the “brows” of Moab and the “skull” of the Sethites a representation of features of Moab’s topography, i.e., the borderlands and the interior plateau. The Sethites: cf. Gn 4:25; here probably a general designation for nomadic/tribal groups on the borders of Palestine, unless they are to be identified with the Shutu mentioned in Execration texts of the early second millennium B.C. and the fourteenth century Amarna tablets from Egypt; however, the Shutu are not attested in Moab. On the basis of Gn 4:25 and Gn 25, one might also think of a reference to humanity in general.
* [24:20] First: lit., “the beginning.” In the Bible, Amalek is a people indigenous to Palestine and therefore considered as of great antiquity. There is a deliberate contrast here between the words “first” and “end.”
* [24:21] The Kenites lived in high strongholds in the mountains of southern Palestine and the Sinai Peninsula, and were skilled in working the various metals found in their territory. Their name is connected, at least by popular etymology, with the Hebrew word for “smith”; of similar sound to qayin, i.e., “Kain” or “smith,” is the Hebrew word for “nest,” qen—hence the play on words in the present passage.
* [24:22] Asshur: the mention of Asshur, i.e., Assyria, is not likely before the ninth or eighth centuries B.C.
* [24:23–24] Upon seeing: this phrase, lacking the Hebrew text, is found in the Septuagint, but without “the Ishmaelites” designated as the subject of the oracle. The Hebrew text of the oracle itself shows considerable disarray; the translation therefore relies on reconstruction of the putative original and is quite uncertain.
Copyright 2019-2025 USCCB, please review our Privacy Policy