The Parable of the Ten Virgins.* 1“Then* the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. 2* Five of them were foolish and five were wise. 3The foolish ones, when taking their lamps, brought no oil with them, 4but the wise brought flasks of oil with their lamps. 5Since the bridegroom was long delayed, they all became drowsy and fell asleep. 6At midnight, there was a cry, ‘Behold, the bridegroom! Come out to meet him!’ 7Then all those virgins got up and trimmed their lamps. 8The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ 9But the wise ones replied, ‘No, for there may not be enough for us and you. Go instead to the merchants and buy some for yourselves.’ 10While they went off to buy it, the bridegroom came and those who were ready went into the wedding feast with him. Then the door was locked. 11* a Afterwards the other virgins came and said, ‘Lord, Lord, open the door for us!’ 12But he said in reply, ‘Amen, I say to you, I do not know you.’ 13b Therefore, stay awake,* for you know neither the day nor the hour.
The Parable of the Talents.* 14c “It will be as when a man who was going on a journey* called in his servants and entrusted his possessions to them. 15To one he gave five talents;* to another, two; to a third, one—to each according to his ability. Then he went away. Immediately 16the one who received five talents went and traded with them, and made another five. 17Likewise, the one who received two made another two. 18* But the man who received one went off and dug a hole in the ground and buried his master’s money. 19After a long time the master of those servants came back and settled accounts with them. 20The one who had received five talents came forward bringing the additional five.* He said, ‘Master, you gave me five talents. See, I have made five more.’ 21d His master said to him, ‘Well done, my good and faithful servant. Since you were faithful in small matters, I will give you great responsibilities. Come, share your master’s joy.’ 22[Then] the one who had received two talents also came forward and said, ‘Master, you gave me two talents. See, I have made two more.’ 23His master said to him, ‘Well done, my good and faithful servant. Since you were faithful in small matters, I will give you great responsibilities. Come, share your master’s joy.’ 24Then the one who had received the one talent came forward and said, ‘Master, I knew you were a demanding person, harvesting where you did not plant and gathering where you did not scatter; 25so out of fear I went off and buried your talent in the ground. Here it is back.’ 26His master said to him in reply, ‘You wicked, lazy servant!* So you knew that I harvest where I did not plant and gather where I did not scatter? 27Should you not then have put my money in the bank so that I could have got it back with interest on my return? 28Now then! Take the talent from him and give it to the one with ten. 29* e For to everyone who has, more will be given and he will grow rich; but from the one who has not, even what he has will be taken away. 30* And throw this useless servant into the darkness outside, where there will be wailing and grinding of teeth.’
The Judgment of the Nations.* 31f “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit upon his glorious throne, 32g and all the nations* will be assembled before him. And he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. 33He will place the sheep on his right and the goats on his left. 34Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father. Inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35h For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, a stranger and you welcomed me, 36naked and you clothed me, ill and you cared for me, in prison and you visited me.’ 37Then the righteous* will answer him and say, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? 38When did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you? 39When did we see you ill or in prison, and visit you?’ 40i And the king will say to them in reply, ‘Amen, I say to you, whatever you did for one of these least brothers of mine, you did for me.’ 41* j Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. 42k For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink, 43a stranger and you gave me no welcome, naked and you gave me no clothing, ill and in prison, and you did not care for me.’ 44* Then they will answer and say, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or ill or in prison, and not minister to your needs?’ 45He will answer them, ‘Amen, I say to you, what you did not do for one of these least ones, you did not do for me.’ 46l And these will go off to eternal punishment, but the righteous to eternal life.”
* [25:1–13] Peculiar to Matthew.
* [25:1] Then: at the time of the parousia. Kingdom…will be like: see note on Mt 13:24–30.
* [25:2–4] Foolish…wise: cf. the contrasted “wise man” and “fool” of Mt 7:24, 26 where the two are distinguished by good deeds and lack of them, and such deeds may be signified by the oil of this parable.
* [25:11–12] Lord, Lord: cf. Mt 7:21. I do not know you: cf. Mt 7:23 where the Greek verb is different but synonymous.
* [25:13] Stay awake: some scholars see this command as an addition to the original parable of Matthew’s traditional material, since in Mt 25:5 all the virgins, wise and foolish, fall asleep. But the wise virgins are adequately equipped for their task, and stay awake may mean no more than to be prepared; cf. Mt 24:42, 44.
* [25:14] It will be as when…journey: literally, “For just as a man who was going on a journey.” Although the comparison is not completed, the sense is clear; the kingdom of heaven is like the situation here described. Faithful use of one’s gifts will lead to participation in the fullness of the kingdom, lazy inactivity to exclusion from it.
* [25:15] Talents: see note on Mt 18:24.
* [25:18] Buried his master’s money: see note on Mt 13:44.
* [25:20–23] Although the first two servants have received and doubled large sums, their faithful trading is regarded by the master as fidelity in small matters only, compared with the great responsibilities now to be given to them. The latter are unspecified. Share your master’s joy: probably the joy of the banquet of the kingdom; cf. Mt 8:11.
* [25:26–28] Wicked, lazy servant: this man’s inactivity is not negligible but seriously culpable. As punishment, he loses the gift he had received, that is now given to the first servant, whose possessions are already great.
* [25:29] See note on Mt 13:12 where there is a similar application of this maxim.
* [25:30] See note on Mt 8:11–12.
* [25:31–46] The conclusion of the discourse, which is peculiar to Matthew, portrays the final judgment that will accompany the parousia. Although often called a “parable,” it is not really such, for the only parabolic elements are the depiction of the Son of Man as a shepherd and of the righteous and the wicked as sheep and goats respectively (Mt 25:32–33). The criterion of judgment will be the deeds of mercy that have been done for the least of Jesus’ brothers (Mt 25:40). A difficult and important question is the identification of these least brothers. Are they all people who have suffered hunger, thirst, etc. (Mt 25:35, 36) or a particular group of such sufferers? Scholars are divided in their response and arguments can be made for either side. But leaving aside the problem of what the traditional material that Matthew edited may have meant, it seems that a stronger case can be made for the view that in the evangelist’s sense the sufferers are Christians, probably Christian missionaries whose sufferings were brought upon them by their preaching of the gospel. The criterion of judgment for all the nations is their treatment of those who have borne to the world the message of Jesus, and this means ultimately their acceptance or rejection of Jesus himself; cf. Mt 10:40, “Whoever receives you, receives me.” See note on Mt 16:27.
* [25:32] All the nations: before the end the gospel will have been preached throughout the world (Mt 24:14); thus the Gentiles will be judged on their response to it. But the phrase all the nations includes the Jews also, for at the judgment “the Son of Man…will repay everyone according to his conduct” (Mt 16:27).
* [25:37–40] The righteous will be astonished that in caring for the needs of the sufferers they were ministering to the Lord himself. One of these least brothers of mine: cf. Mt 10:42.
* [25:41] Fire prepared…his angels: cf. 1 Enoch 10:13 where it is said of the evil angels and Semyaza, their leader, “In those days they will lead them into the bottom of the fire—and in torment—in the prison (where) they will be locked up forever.”
* [25:44–45] The accursed (Mt 25:41) will be likewise astonished that their neglect of the sufferers was neglect of the Lord and will receive from him a similar answer.
a. [25:11–12] 7:21, 23; Lk 13:25–27.
e. [25:29] 13:12; Mk 4:25; Lk 8:18; 19:26.
f. [25:31] 16:27; Dt 33:2 LXX.
h. [25:35–36] Is 58:7; Ez 18:7.
k. [25:42–43] Jb 22:7; Jas 2:15–16.