CHAPTER 22
The Parable of the Wedding Feast.*
Paying Taxes to the Emperor.*
The Question About the Resurrection.*
The Greatest Commandment.*
The Question About David’s Son.*
“Sit at my right hand
until I place your enemies under your feet”’?
* [22:1–14] This parable is from Q; see Lk 14:15–24. It has been given many allegorical traits by Matthew, e.g., the burning of the city of the guests who refused the invitation (Mt 22:7), which corresponds to the destruction of Jerusalem by the Romans in A.D. 70. It has similarities with the preceding parable of the tenants: the sending of two groups of servants (Mt 22:3, 4), the murder of the servants (Mt 22:6), the punishment of the murderers (Mt 22:7), and the entrance of a new group into a privileged situation of which the others had proved themselves unworthy (Mt 22:8–10). The parable ends with a section that is peculiar to Matthew (Mt 22:11–14), which some take as a distinct parable. Matthew presents the kingdom in its double aspect, already present and something that can be entered here and now (Mt 22:1–10), and something that will be possessed only by those present members who can stand the scrutiny of the final judgment (Mt 22:11–14). The parable is not only a statement of God’s judgment on Israel but a warning to Matthew’s church.
* [22:2] Wedding feast: the Old Testament’s portrayal of final salvation under the image of a banquet (Is 25:6) is taken up also in Mt 8:11; cf. Lk 13:15.
* [22:3–4] Servants…other servants: probably Christian missionaries in both instances; cf. Mt 23:34.
* [22:7] See note on Mt 22:1–14.
* [22:10] Bad and good alike: cf. Mt 13:47.
* [22:11] A wedding garment: the repentance, change of heart and mind, that is the condition for entrance into the kingdom (Mt 3:2; 4:17) must be continued in a life of good deeds (Mt 7:21–23).
* [22:13] Wailing and grinding of teeth: the Christian who lacks the wedding garment of good deeds will suffer the same fate as those Jews who have rejected Jesus; see note on Mt 8:11–12.
* [22:15–22] The series of controversies between Jesus and the representatives of Judaism (see note on Mt 21:23–27) is resumed. As in the first (Mt 21:23–27), here and in the following disputes Matthew follows his Marcan source with few modifications.
* [22:15] The Pharisees: while Matthew retains the Marcan union of Pharisees and Herodians in this account, he clearly emphasizes the Pharisees’ part. They alone are mentioned here, and the Herodians are joined with them only in a prepositional phrase of Mt 22:16. Entrap him in speech: the question that they will pose is intended to force Jesus to take either a position contrary to that held by the majority of the people or one that will bring him into conflict with the Roman authorities.
* [22:16] Herodians: see note on Mk 3:6. They would favor payment of the tax; the Pharisees did not.
* [22:17] Is it lawful: the law to which they refer is the law of God.
* [22:19] They handed him the Roman coin: their readiness in producing the money implies their use of it and their acceptance of the financial advantages of the Roman administration in Palestine.
* [22:21] Caesar’s: the emperor Tiberius (A.D. 14–37). Repay to Caesar what belongs to Caesar: those who willingly use the coin that is Caesar’s should repay him in kind. The answer avoids taking sides in the question of the lawfulness of the tax. To God what belongs to God: Jesus raises the debate to a new level. Those who have hypocritically asked about tax in respect to its relation to the law of God should be concerned rather with repaying God with the good deeds that are his due; cf. Mt 21:41, 43.
* [22:23–33] Here Jesus’ opponents are the Sadducees, members of the powerful priestly party of his time; see note on Mt 3:7. Denying the resurrection of the dead, a teaching of relatively late origin in Judaism (cf. Dn 12:2), they appeal to a law of the Pentateuch (Dt 25:5–10) and present a case based on it that would make resurrection from the dead ridiculous (Mt 22:24–28). Jesus chides them for knowing neither the scriptures nor the power of God (Mt 22:29). His argument in respect to God’s power contradicts the notion, held even by many proponents as well as by opponents of the teaching, that the life of those raised from the dead would be essentially a continuation of the type of life they had had before death (Mt 22:30). His argument based on the scriptures (Mt 22:31–32) is of a sort that was accepted as valid among Jews of the time.
* [22:23] Saying that there is no resurrection: in the Marcan parallel (Mk 22:18) the Sadducees are correctly defined as those “who say there is no resurrection”; see also Lk 20:27. Matthew’s rewording of Mark can mean that these particular Sadducees deny the resurrection, which would imply that he was not aware that the denial was characteristic of the party. For some scholars this is an indication of his being a Gentile Christian; see note on Mt 21:4–5.
* [22:24] ‘If a man dies…his brother’: this is known as the “law of the levirate,” from the Latin levir, “brother-in-law.” Its purpose was to continue the family line of the deceased brother (Dt 25:6).
* [22:29] The sexual relationships of this world will be transcended; the risen body will be the work of the creative power of God.
* [22:31–32] Cf. Ex 3:6. In the Pentateuch, which the Sadducees accepted as normative for Jewish belief and practice, God speaks even now (to you) of himself as the God of the patriarchs who died centuries ago. He identifies himself in relation to them, and because of their relation to him, the living God, they too are alive. This might appear no argument for the resurrection, but simply for life after death as conceived in Wis 3:1–3. But the general thought of early first-century Judaism was not influenced by that conception; for it human immortality was connected with the existence of the body.
* [22:34–40] The Marcan parallel (Mk 12:28–34) is an exchange between Jesus and a scribe who is impressed by the way in which Jesus has conducted himself in the previous controversy (Mk 12:28), who compliments him for the answer he gives him (Mk 12:32), and who is said by Jesus to be “not far from the kingdom of God” (Mk 12:34). Matthew has sharpened that scene. The questioner, as the representative of other Pharisees, tests Jesus by his question (Mt 22:34–35), and both his reaction to Jesus’ reply and Jesus’ commendation of him are lacking.
* [22:35] [A scholar of the law]: meaning “scribe.” Although this reading is supported by the vast majority of textual witnesses, it is the only time that the Greek word so translated occurs in Matthew. It is relatively frequent in Luke, and there is reason to think that it may have been added here by a copyist since it occurs in the Lucan parallel (Lk 10:25–28). Tested: see note on Mt 19:3.
* [22:36] For the devout Jew all the commandments were to be kept with equal care, but there is evidence of preoccupation in Jewish sources with the question put to Jesus.
* [22:37–38] Cf. Dt 6:5. Matthew omits the first part of Mark’s fuller quotation (Mk 12:29; Dt 6:4–5), probably because he considered its monotheistic emphasis needless for his church. The love of God must engage the total person (heart, soul, mind).
* [22:39] Jesus goes beyond the extent of the question put to him and joins to the greatest and the first commandment a second, that of love of neighbor, Lv 19:18; see note on Mt 19:18–19. This combination of the two commandments may already have been made in Judaism.
* [22:40] The double commandment is the source from which the whole law and the prophets are derived.
* [22:41–46] Having answered the questions of his opponents in the preceding three controversies, Jesus now puts a question to them about the sonship of the Messiah. Their easy response (Mt 22:43a) is countered by his quoting a verse of Ps 110 that raises a problem for their response (43b–45). They are unable to solve it and from that day on their questioning of him is ended.
* [22:41] The Pharisees…questioned them: Mark is not specific about who are questioned (Mk 12:35).
* [22:42–44] David’s: this view of the Pharisees was based on such Old Testament texts as Is 11:1–9; Jer 23:5; and Ez 34:23; see also the extrabiblical Psalms of Solomon 17:21. How, then…saying: Jesus cites Ps 110:1 accepting the Davidic authorship of the psalm, a common view of his time. The psalm was probably composed for the enthronement of a Davidic king of Judah. Matthew assumes that the Pharisees interpret it as referring to the Messiah, although there is no clear evidence that it was so interpreted in the Judaism of Jesus’ time. It was widely used in the early church as referring to the exaltation of the risen Jesus. My lord: understood as the Messiah.
* [22:45] Since Matthew presents Jesus both as Messiah (Mt 16:16) and as Son of David (Mt 1:1; see also note on Mt 9:27), the question is not meant to imply Jesus’ denial of Davidic sonship. It probably means that although he is the Son of David, he is someone greater, Son of Man and Son of God, and recognized as greater by David who calls him my ‘lord.’
d. [22:15–22] Mk 12:13–17; Lk 20:20–26.
f. [22:23–33] Mk 12:18–27; Lk 20:27–40.
g. [22:24] Gn 38:8; Dt 25:5–6.
i. [22:34–40] Mk 12:28–34; Lk 10:25–28.
l. [22:40] Rom 13:8–10; Gal 5:14.
m. [22:41–46] Mk 12:35–37; Lk 20:41–44.
Copyright 2019-2025 USCCB, please review our Privacy Policy